1971年第三次印巴战争(zhēng )背(🌮)景下的(de )一个(📏)爱情故事
워(🙉)커홀릭 남편(🐸)을 둔 가정주(🌴)부 아키호는매일 밤 욕구 불만(🐌)에 괴로워하(💛)지만 임신한(🧘) 딸 부부와 함(🤺)께 살기에 내(🦑)색도 못한다.얼마 후 딸은 입덧(🦊) 때문에 입원(✅)을 하고 남편(😳)도 외국으로(♏) 출장을 떠난(🐍)다. 아키호는 사위(🈷) 타츠와 단 둘(👵)이 남게 되자(🚊)그 동안 쌓인(🍏) 욕정을 참지(🗜) 못하고 사위에게 뜨거운 바디(🍉) 어택을 시도(💟)한다.
Armin深感已(😫)不再年轻:(📪)他不能再像(🚃)自己喜欢的女孩那样在外玩(💑)乐到深夜。他(🥙)并不(bú )觉得(💗)幸福(fú ),但又(🚕)无法想象其(🎋)他的生活方式。一天早晨他醒(💿)来后,发现世(👢)界依然未变(📙),却不再有(yǒ(🐮)u )一丝生命(mì(🤸)ng )的痕迹。这部影片(💍)展示了绝对(🔆)自由所带来(🐞)的灾难。
清纯(😅)可爱的售楼(🐍)小姐正准备与准新(xīn )郎结婚(⛹),却发现有人(📞)无时无刻都(🚈)在监控着自(💾)己,陷入极度(🕟)恐惧之中。。。。。。
What happens when two gay men in a disintegrating relationship leave the big city to spend some time alone, together in nature? Is it possible for nature to reveal the truth, their true essence and help them to change? Can these two wounded men; traumatised, hurt, lost and desperate on a remote beach find a way back to innocence? Is there a way back to reality, back to love? Their relationship was formed against fear and loneliness. They fell in love, but they can't handle love. They've both made mistakes, poisoning their relationship through secrets and lies. They suffer when together, but they can't be apart. Life in the big city hasn't been letting them breathe, think or feel - creating constant and never-ending problems. Are they both ready for the next step?
Vampires have just made themselves public! Now a group of documentarians have been granted access to spend some time with them and learn how they live and coexist with humans. But as reality sets in, the crew realize they are in for far more than they bargained for.
워커홀릭 남편을 둔(🦇) 가정주부 아(👕)키호는매일(🙋) 밤 욕구 불만(⬅)에 괴로워하(💃)지만 임신한 딸 부부와 함께 살(🎴)기에 내색도(👁) 못한다.얼마(😇) 후 딸은 입덧(🖋) 때문에 입원(🤙)을 하고 남편도 외(🕓)국으로 출장(🌌)을 떠난다. 아(😝)키호는 사위(🏰) 타츠와 단 둘(🏋)이 남게 되자그 동안 쌓인 욕정(♊)을 참지 못하(🤺)고 사위에게(😗) 뜨거운 바디(💐) 어택을 시도(🤱)한다.